| Λογισμικό - Ηλεκτρονικά λεξικά για Windows | |||||||||
![]()
Το «Lexicoterm - Καινή Διαθήκη» ανήκει στη σειρά «Η αρχαία Ελληνική γλώσσα μέσα από κλασικά κείμενα» με την οποία εξερευνάται η Ελληνική γλώσσα μέσω κλασικών έργων. Ο αναγνώστης μπορεί να ανατρέξει στις πληροφορίες κάθε λέξης και να αντλήσει πληροφορίες για αυτήν με σκοπό να κατανοήσει απλώς το κείμενο ή να το μελετήσει. Το «Lexicoterm - Καινή Διαθήκη» δεν είναι μόνο ερμηνευτικό λεξικό ή μόνο ετυμολογικό λεξικό ή μόνο ορθογραφικό λεξικό αλλά ένα λεξικό που συνδυάζει όλα τα παραπάνω . Πρόκειται δηλαδή για ένα πολυδύναμο λεξικό που παρέχει τη δυνατότητα στον χρήστη να έχει μπροστά του σε ένα λήμμα συγκεντρωμένες κάθε είδους πληροφορίες για την λέξη ή φράση που αναζητεί. Η φιλοσοφία που διέπει τη σύνταξη του λεξιλογίου είναι η προσφορά στον χρήστη κάθε δυνατής πληροφορίας για τη μορφή, προέλευση, σημασία, χρήση κ.λπ. των λέξεων. Κι αυτή η φιλοσοφία υπαγορεύεται από το γεγονός ότι αυτό το λεξικό είναι σε ηλεκτρονική μορφή και κατά συνέπεια δεν δεσμεύεται από τους χωροθετικούς περιορισμούς ενός έντυπου λεξικού όπου οι πληροφορίες δίνονται με οικονομία. Αντιθέτως το παραπάνω λεξικό, ακριβώς επειδή είναι ηλεκτρονικό, μπορεί να παραθέτει μεγάλο όγκο στοιχείων στο κάθε λήμμα. Στο LEXICOTERM θα βρείτε ό,τι χρειάζεστε για να ερευνήσετε και να μελετήσετε αρχαία ελληνικά πρωτότυπα κείμενα μέσω ειδικών αναλύσεων για κάθε λέξη σε 16 σημεία. Αυτά έχουν ως βάση 18 λεξικά και 7 πρακτικά έργα αναφοράς στην Αρχαία Ελληνική Γλώσσα (βλ. βιβλιογραφία). Σημειώνεται ότι τα προγράμματα που κυκλοφορούν μέχρι σήμερα πάνω στα αρχαία ελληνικά κείμενα αποτελούνται κυρίως από συλλογές βιβλίων και μεταφράσεων, τα οποία είναι επηρεασμένα και από άλλες γλώσσες (όπως π.χ. Εβραϊκά, Αραμαϊκά ή Λατινικά). Το «Lexicoterm - Καινή Διαθήκη» στηρίζεται μόνο στη Γραμματική, το Συντακτικό και στο Λεξιλογικό της Αρχαίας Ελληνικής γλώσσας και καθώς ενοποιεί επιστημονικά τις βάσεις των δεδομένων στοιχείων της Αρχαίας Ελληνικής Γραμματείας κάνει εύκολο για σας να πραγματοποιήσετε πολύπλοκες γραμματικές, συντακτικές και λεξικολογικές έρευνες και μελέτες πάνω στα πρωτότυπα κείμενα. Στα πλαίσια λοιπόν αυτά το «Lexicoterm - Καινή Διαθήκη» σας διευκολύνει αποτελεσματικά να πετύχετε το σκοπό σας, ανεξάρτητα από το επίπεδο γλώσσας και την εμπειρία που έχετε πάνω στα Πως λειτουργεί το Lexicoterm;Περιγράφοντας κατ' αρχάς τη λειτουργία και τη διάρθρωση του πρώτου ηλεκτρονικού λεξικού-ταμείου της Καινής Διαθήκης (παρόμοια θα είναι η μορφή και των λεξικών-ταμείων που ακολουθούν) έχουμε να επισημάνουμε τα εξής: Στον χρήστη προσφέρεται το κείμενο του έργου που μελετά (στην παρούσα έκδοση το κριτικό κείμενο της Καινής Διαθήκης). Ο χρήστης, επιλέγοντας τη λέξη που τον ενδιαφέρει, θα ανοίγει το πλαίσιο που περιέχει το λήμμα της λέξης το οποίο έπειτα θα μπορεί να διαχειρίζεται όπως θέλει. Θα μπορεί να το μεταφέρει σε επεξεργαστή κειμένου και να το εκτυπώνει όλο ή κάποιο μέρος του. Επίσης, πληκτρολογώντας μια λέξη στο πλαίσιο Αναζήτηση, η λέξη θα εμφανίζεται σε όλα τα σημεία τού πρωτότυπου κειμένου). Η δομή του κάθε λήμματος είναι η εξής : 1) Αναγράφεται η Λέξη στον κύριο τύπο της. 2) Ακολουθεί το Ταμείο/Ευρετήριο όπου ο χρήστης θα μπορεί να εντοπίσει όλους τους τύπους που εμφανίζεται η λέξη στο κείμενο, με τη σχετική αναφορά του κεφαλαίου και του εδαφίου που υπάρχει. 3) Στην Ερμηνεία παρατίθενται οι σημασίες που προσλαμβάνει η λέξη μέσα στο κείμενο. Όπως είναι φυσικό, η σημασία που λαμβάνει μια λέξη μέσα στο κείμενο (και τεκμηριώνεται από τη σχετική βιβλιογραφία), εξαρτάται από την υποκειμενική αντίληψη τού συντάκτη. 4) Σημαντικός τομέας του λήμματος είναι οι Γραμματικές Παρατηρήσεις όπου δίνονται πληροφορίες γραμματικής φύσεως για κάθε λέξη και κυριότερα παρατίθεται κατάλογος με όλους τους τύπους της λέξης στο κείμενο και με γραμματική αναγνώριση των τύπων, όπως χρόνος, φωνή, γένος, πτώση, αριθμό κλπ. 5) Άλλος ένας τομέας του λήμματος είναι οι Συντακτικές Παρατηρήσεις για τα ρήματα. Δίνονται δηλαδή πληροφορίες για τη συντακτική συμπεριφορά των ρημάτων του κειμένου. 6) Κύρια θέση κατέχει η Ρίζα της λέξης, δηλαδή ο χώρος όπου γίνεται η ετυμολογική ανάλυση της λέξης. 7) Στα Ομόρριζα τοποθετούνται οι λέξεις που έχουν ετυμολογική συνάφεια με την προς εξέταση λέξη. 8) Στα Συνώνυμα παραθέτουμε λέξεις που διαθέτουν σημασιολογική συνάφεια με τη λέξη που ερευνούμε. 9) Στα Αντίθετα παραθέτουμε λέξεις που βρίσκονται σε σχέση σημασιολογικής αντίθεσης με την λέξη που ερευνούμε. Πρέπει να επισημάνουμε ότι στα συνώνυμα και αντίθετα μιας λέξης έχουν περιληφθεί και λέξεις που διαθέτουν σημασιολογική συγγένεια με τη λέξη, χωρίς να βρίσκονται κατ' ανάγκη και στην ίδια γραμματική κατηγορία με τη λέξη. 10) Μέσα στο λήμμα προσφέρουμε τη δυνατότητα στον χρήστη να εξετάσει την εμφάνιση και λειτουργία της λέξης στην Μετάφραση των Εβδομήκοντα (αυτή η δυνατότητα, όπως είναι φυσικό, αφορά μόνο στο Λεξικό-Ταμείο της Καινής Διαθήκης). 11) Σε κάποιο σημείο του λήμματος προσφέρεται και η Λατινική Λέξη που αποδίδει το νόημα της λέξης που ψάχνουμε. 12) Στο λήμμα επίσης καταγράφονται οι Ελληνοαγγλικές Λέξεις , δηλαδή οι λέξεις που είναι εντεταγμένες στο αγγλικό λεξιλόγιο και είναι ελληνικές ή ελληνογενείς. Επίσης δίνεται αντίστοιχα και η αγγλική απόδοση της λέξης του κείμένου. 13) Στον χώρο Φράσεις/Συμφραζόμενα δίνουμε τα πιο χαρακτηριστικά εδάφια ή στίχους στα οποία απαντά η λέξη και τα οποία συνδέονται άμεσα ή έμμεσα με αυτή, όπως είναι ο τόπος ο χρόνος, οι συνθήκες και ο ρόλος της στη σημασία και στην ερμηνεία αυτής. 14) Στις Συναφείς Λέξεις λέξεις οι οποίες περιλαμβάνονται σε μια φράση και παίζουν σημαντικό ρόλο κι επηρεάζουν (άμεσα ή έμμεσα) την ερμηνεία της λέξης που αναλύεται. 15) Στις Ειδικές Αναφορές του λήμματος περιέχονται φιλολογικά σχόλια που αφορούν τη γλώσσα, το ύφος και την πραγματολογία των λέξεων του κειμένου. Ειδικότερα στο μέρος αυτό αναφέρονται σημαντικές πληροφορίες που αφορούν τις προσθήκες ή επεκτάσεις της έννοιας ή των εννοιών της λέξης που αναλύεται. Τέτοιες μορφές προσθηκών ή επεκτάσεων αφορούν: α) το μέτρο, το ύφος και τη σύνθεση του κειμένου, β) τις παραδόσεις, γ) τις μαντείες, δ) τις παρομοιώσεις, ε) τις αντιφατικές περιγραφές, στ) τις ειδικές επισημάνσεις όσον αφορά τα περιεχόμενα και ζ) τις προτιμήσεις, εκτιμήσεις και ιδιαιτερότητες του συγγραφέα. Οι ανωτέρω αναγραφές βασίζονται στην Ελληνική και στη διεθνή βιβλιογραφία. 16) Τέλος στους Τοπολογικούς Γραμματικούς Σχηματισμούς αναφέρονται οι διάφορες μορφές σχηματισμών που υφίσταται η λέξη σύμφωνα με τους κανόνες της Γραμματικής, του Συντακτικού και του Λεξιλογίου της Αρχαίας Ελληνικής γλώσσας. Οι Συναφείς Λέξεις, οι Ειδικές Αναφορές και οι Τοπολογικοί Γραμματικοί Σχηματισμοί φωτίζουν σε ικανοποιητικό βαθμό την κατανόηση του σημασιολογικού φάσματος των λέξεων. Ξεπεράστε άνετα το γλωσσικό φραγμόΤο LEXICOTERM σας βοηθάει αποτελεσματικά να ξεπεράσετε με ευκολία και άνεση το γλωσσικό φραγμό που υπάρχει μεταξύ εσάς και τα πρωτότυπα κείμενα. Έτσι με το ηλεκτρονικό και πολυδύναμο αυτό Λεξικό διευκολύνεστε τα μέγιστα να έχετε μια πρόσβαση στα αρχαία ελληνικά κείμενα με τις αναλύσεις της κάθε λέξης που προσφέρει. Εσείς απλά κινείστε το ποντίκι του ηλεκτρονικού υπολογιστή πάνω στη λέξη που θέλετε να ερευνήσετε και να μελετήσετε και θα έχετε άμεσα μπροστά σας το πανόραμα της ανάλυσης που σας προσφέρεται. Πέραν αυτού το LEXICOTERM αναλύει κατά κατηγορία αυτόματα όλες τις σχετικές πληροφορίες που διαθέτει τόσο από τα λεξικά όσο και από τα άλλα πρακτικά έργα αναφοράς σύμφωνα με τη βιβλιογραφία. Όπως γίνεται φανερό η ολόπλευρη ανάλυση των λέξεων εξοπλίζει τον μελετητή με έναν τεράστιο σε όγκο πλούτο πληροφοριών. Ακριβώς ο σκοπός αυτής της λεξικογραφικής προσπάθειας είναι η κατασκευή ενός λεξικού που παρέχει ένα πανόραμα πληροφοριών έτσι ώστε ο μελετητής να μη χρειάζεται να επιδοθεί στο πολυδάπανο και χρονοβόρο έργο της αγοράς πολλών και διαφορετικών εγχειριδίων για την μελέτη των κειμένων που τον ενδιαφέρουν. Μολονότι το ηλεκτρονικό λεξικό-ταμείο LEXICOTERM που κυκλοφορούμε απαιτεί έναν βαθμό εξειδίκευσης και απευθύνεται πρώτα σε άτομα με ειδικό ενδιαφέρον, πιστεύουμε ότι μπορούν, εξαιτίας της εύκολης και απλής λειτουργίας του, να χρησιμεύσει σε οποιονδήποτε έχει την επιθυμία να προσεγγίσει τα πρωτότυπα κείμενα της Αρχαίας Ελληνικής γλώσσας στα βιβλία που αναφέρονται.
|