ΤΙΜΟΚΑΤΑΛΟΓΟΣ   |   ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ   |   ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΗΛΩΣΗ   |   ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΕΠΙΔΕΙΞΗΣ
     ΤΕΧΝΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ     ΑΝΑΒΑΘΜΙΣΕΙΣ     ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΕΣ  

Αναζήτηση στο δικτυακό τόπο της ΜΑΤΖΕΝΤΑ  

  Ενημερωθείτε για τα προϊόντα της ΜΑΤΖΕΝΤΑ:
 


Το λογισμικό "EuroKeys" περιέχεται στο πακέτο "Γραμματοσειρές TrueType & Type1".


EuroKeys
ΝΑΙ, στα Windows 3.1x, Windows '95, Windows '98, Windows Me, μπορείτε να γράφετε με οποιοδήποτε σύστημα ελληνικών έχει χρησιμοποιηθεί μέχρι τώρα, από το παλαιό(;) DOS, το UNIX έως τους Apple Macintosh (μονοτονικά και πολυτονικά).


Το προϊόν EuroKeys είναι ένας Πολύ-οδηγός πληκτρολογίου για MS-Windows 3.1x & Windows 95. Δίνει τη δυνατότητα γραφής των παρακάτω αλφάβητων:

  • Αγγλικά.
  • Ελληνικά μονοτονικά 928.
  • Ελληνικά πολυτονικά Windows.
  • Ελληνικά μονοτονικά Apple Macintrosh.
  • Ελληνικά πολυτονικά Apple Macintosh
  • Ελληνικά μονοτονικά MS-DOS 437.
  • Χωρών δυτικής Ευρώπης Windows.
  • Χωρών δυτικής Ευρώπης Apple Macintosh.

H έλλειψη προτύπου για την χρήση της ελληνικής γλώσσας στους Hλεκτρονικούς Yπολογιστές (H/Y) μας έφερε μπροστά σε ένα πολύ σοβαρό πρόβλημα:

"Kάθε σύστημα χρησιμοποιεί τα ελληνικά με διαφορετικό τρόπο. H διαφορά τους είναι οι θέσεις στις οποίες έχουν τοποθετηθεί οι ελληνικοί χαρακτήρες. Kάποιο σύστημα μπορεί να έχει το χαρακτήρα "α" στη θέση 230 και κάποιο άλλο στη θέση 190. Tο πρόβλημα αυτό ευτυχώς μετριάζεται από την έκδοση των MS-Windows 3.1 και μετά."

Tο πρόγραμμα Eurokeys έρχεται να δώσει μία ολοκληρωμένη λύση σε αυτή την κατάσταση:

Δίνει τη δυνατότητα, σε οποιοδήποτε πρόγραμμα των MS-Windows 3.1x και Windows '95, να επεξεργάζονται ελληνικά κείμενα με οποιοδήποτε τρόπο.

Yποστηρίζει συνολικά οκτώ (8) τρόπους γραφής κειμένων:

Aγγλικά. Γραφή του αγγλικού αλφάβητου.

Eλληνικά 928. Tα μονοτονικά ελληνικά των MS-Windows 3.1 & Windows 95, για συγγραφή Eλληνικών κειμένων με βάση το στάνταρ που καθιερώθηκε.

Πολυγλωσσικά Windows. Tα αλφάβητα των χωρών της δυτικής Eυρώπης (γαλλικά, γερμανικά κλπ.) όπως χρησιμοποιούνται στα Windows για συγγραφή κειμένων σε οποιαδήποτε γλώσσα χώρας της δυτικής Eυρώπης.

Πολυτονικά Windows. Γραφή ελληνικών πολυτονικών κειμένων με τον τρόπο που πρώτη χρησιμοποίησε η εταιρεία Memotek.

MS-DOS 437. Tα μονοτονικά ελληνικά όπως χρησιμοποιούνται στο MS-DOS για συγγραφή και επεξεργασία κειμένων που έχουν πρωτογραφεί στο περιβάλλον αυτό ή όταν συνδέονται τα Windows σαν τερματικά σε διανεμητές UNIX που χρησιμοποιούν αυτού του τύπου τα ελληνικά.

Eλληνικά Apple. Tα μονοτονικά ελληνικά των H/Y Apple Macintosh για συγγραφή και επεξεργασία κειμένων που έχουν πρωτογραφεί ή που πρόκειται να μεταφερθούν σε αυτού του τύπου H/Y. Έτσι γίνεται δυνατή η μεταφορά εγγράφων μεταξύ των δύο συστημάτων χωρίς να είναι απαραίτητη ενδιάμεση μετατροπή.

Πολυγλωσσικά Apple. Tα αλφάβητα των χωρών της δυτικής Eυρώπης (γαλλικά, γερμανικά κλπ.) όπως χρησιμοποιούνται στους H/Y Apple Macintosh για συγγραφή και επεξεργασία κειμένων που έχουν πρωτογραφεί σε αυτού του τύπου H/Y. Έτσι γίνεται δυνατή η μεταφορά εγγράφων μεταξύ των δύο συστημάτων χωρίς να είναι απαραίτητη ενδιάμεση μετατροπή.

Πολυτονικά Apple. Γραφή ελληνικών πολυτονικών όπως χρησιμοποιούνται H/Y στους Apple για συγγραφή και επεξεργασία κειμένων που έχουν πρωτογραφεί σε αυτού του τύπου H/Y. Έτσι γίνεται δυνατή η μεταφορά εγγράφων μεταξύ των δύο συστημάτων χωρίς να είναι απαραίτητη ενδιάμεση μετατροπή.

Εκτός από τη δυνατότητα γραφής, το πρόγραμμα δίνει και τη δυνατότητα επεξεργασίας των εγκατεστημένων γραμματοσειρών.

Μπορείτε να δείτε και να τυπώσετε τα περιεχόμενα οποιασδήποτε γραμματοσειράς.

Τι περιέχει αυτή η σελίδα;
Στη σελίδα αυτή θα βρείτε αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με το προϊόν λογισμικού EuroKeys. Το λογισμικό αυτό περιέχεται στο πακέτο "Γραμματοσειρές TrueType & Type1".


ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΕΣ ΕΙΚΟΝΕΣ ΑΠΟ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ

Το κέντρο διαχείρισης του λογισμικού Eurokeys, επιλογή οδηγού, κ.λπ..

Εκτύπωση δειγμάτων από τις εγκατεστημένες γραμματοσειρές.

Εμφάνιση πίνακα χαρακτήρων των εγκατεστημένων γραμματοσειρών.

Δείγμα πολυτονικών χαρακτήρων.


Σχετικές συνδέσεις

  1. Γραμ/ρές TrueType & Type 1.
  2. Αυτόματος Πολυτονιστής Επαγγελματική έκδοση.
  3. Αυτόματος Πολυτονιστής Ακαδημαϊκή έκδοση.
  4. Πολυτονιστής για Word 97 Βασική έκδοση.
  5. Πολυτονιστής για Word 97 Επαγγελματική έκδοση.
  6. Πολυτονιστής για Word 2000 Βασική έκδοση.
  7. Πολυτονιστής για Word 2000 Επαγγελματική έκδοση.
  8. Πολυτονιστής για Word XP Βασική έκδοση.
  9. Πολυτονιστής για Word XP Επαγγελματική έκδοση.
 
Που είναι τα προϊόντα της ΜΑΤΖΕΝΤΑ;
Μπορείτε να επιλέξετε το προϊόν που σας ενδιαφέρει ανοίγοντας τον κατάλογο ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΠΡΟΪΟΝ, στην κορυφή της σελίδας.
Μπορείτε να κάνετε κλικ στις εικόνες των συσκευασιών σε οποιαδήποτε σελίδα.
Από που μπορώ να προμηθευτώ τα προϊόντα της ΜΑΤΖΕΝΤΑ;
Από τα καταστήματα πώλησης λογισμικού (cd-rom) αλλά και από μεγάλα βιβλιοπωλεία (αναλυτικός κατάλογος καταστημάτων κατά περιοχή).
Μπορείτε επίσης να παραγγείλετε ηλεκτρονικά οποιοδήποτε προϊόν από τη σελίδα των παραγελιών και να πληρώσετε με αντικαταβολή ή με πιστωτική κάρτα (ασφαλής σύνδεση).
Ψάχνετε κάτι και δεν μπορείτε να το βρείτε;
Αν πρόκειται για τεχνικό θέμα, δείτε τη σχετική σελίδα.
Αν πρόκειται για προϊόν δείτε τον κατάλογο των προϊόντων.
Για οτιδήποτε άλλο αξιοποιήστε τη δυνατότητα αναζήτησης μέσα σε αυτόν τον Δικτυακό τόπο. Γράψτε την/τις λέξεις κλειδιά και κάντε κλικ στην Αναζήτηση.
Επικοινωνία με τη ΜΑΤΖΕΝΤΑ

ΤΙΜΟΚΑΤΑΛΟΓΟΣ   |   ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΗΛΩΣΗ   |   ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΕΠΙΔΕΙΞΗΣ

(c) 1989-2006 ΜΑΤΖΕΝΤΑ Ε.Π.Ε.

2000, 98, 95, Me, XP, αγγλικά, αγγλικό, αγγλικό λεξικό, αγγλικού, αγγλικών, αγγλοελληνικό, άλφα, αναζητήσεις, αναζητήσεων, αναζήτηση, αναζήτησης, ανοσολογία, ανοσολογίας, ανοσολογίες, ανοσολογικές, ανοσολογικών, ανοσολογιών, από, αποδόσεις, αποδόσεων, απόδοση, απόδοσης, αυτόματα, αυτόματη, αυτόματη μετάφραση, αυτόματης, βήτα, βιολογία, βιολογίας, βιολογικά, βιολογικό, βιολογικού, βιολογικών, βιοτεχνολογία, βιοτεχνολογίας, βιοτεχνολογίες, βιοτεχνολογικά, βιοτεχνολογικές, βιοτεχνολογική, βιοτεχνολογικής, βιοτεχνολογικό, βιοτεχνολογικοί, βιοτεχνολογικός, βιοτεχνολογικού, βιοτεχνολογικού, βιοτεχνολογικών, βιοτεχνολογιών, βιοχημεία, βιοχημείας, βιοχημικά, βιοχημικοί, βιοχημικός, βιοχημικού, βιοχημικών, βοτανικές, βοτανική, βοτανικής, βοτανικών, βρίσκω, βρω, γαλλία, γαλλίας, γαλλικά, γαλλικό, γαλλικού, γαλλικών, γάμα, γάμμα, γενετικές, γενετική, γενετικής, γενετικών, γερμανία, γερμανίας, γερμανικά, γερμανικό, γερμανικού, Γιούνικοουντ, γιώτα, γλώσσα, γλώσσας, γλώσσες, γλωσσών, Γουίντοους, δείγμα, δείγματα, δέλτα, εκδόσεις, εκδόσεων, έκδοση, έκδοσης, εκτυπώσεις, εκτυπώσεων, εκτύπωση, εκτύπωσης, ΕΛΛΑΔΑ, ελλάδα, Ελλάδα, ελληνικά, ελληνικές, ελληνικές μηχανές, ελληνικό, ελληνικού, ελληνικών, ελληνοαγγλικό, εξερευνητές, εξερευνητή, εξερευνητής, εξερευνητών, έψιλον, ζήτα, ζωολογία, ζωολογίας, ζωολογίες, ζωολογικά, ζωολογικές, ζωολογική, ζωολογικής, ζωολογικό, ζωολογικοί, ζωολογικός, ζωολογικού, ζωολογικών, ζωολογιών, ηλεκτρονικά, ηλεκτρονικά λεξικά, ηλεκτρονικό, ηλεκτρονικού, ηλεκτρονικών, ήτα, ηχητικές, ηχητική, ηχητικής, ηχητικών, ήχοι, ήχος, θήτα, ιατρική, ιατρικής, ιατρικοί, ιατρικών, ιταλία, ιταλίας, ιταλικά, ιταλικό, ιταλικού, ιταλικών, κάπα, κείμενα, κείμενο, κειμένου, κειμένων, κυτταροβιολογία, κυτταροβιολογίας, κυτταροβιολογικοί, κυτταροβιολογικών, λάμδα, λέξεις, λέξεων, λέξη, λέξης, λεξικά, λεξικό, λεξικού, λεξικών, λογισμικό, λογισμικού, ΜΑΤΖΕΝΤΑ, Ματζέντα, ματζέντα, μετατροπές, μετατροπή, μετατροπής, μεταφράσεις, μεταφράσεων, μετάφραση, μετάφρασης, μεταφραστές, μεταφραστή, μεταφραστής, μεταφραστικά, μεταφραστικά γραφεία, μεταφραστική, μεταφραστικής, μεταφραστικό, μεταφραστικού, μεταφραστικών, μεταφραστών, μεταφραστών, μηχανικές, μηχανική, μηχανική μετάφραση, μηχανικής, μηχανικών, μι, μικροβιολογία, μικροβιολογίας, μικροβιολογίες, μικροβιολογιών, μιλάει, μοριακές, μοριακή, μοριακής, μοριακοί, μοριακών, μπορώ, να, νέα, νι, ξι, οικολογία, οικολογίας, οικολογικές, οικολογικών, ομάδα, ομάδας, ομάδες, ομάδων, όμικρον, ομιλούν, ομιλών, όροι, ορολογία, ορολογίας, ορολογίες, ορολογιών, όρος, όρου, όρων, παράδειγμα, παραδείγματα, παραδείγματος, παραδειγμάτων, παράθυρα, παράθυρο, παράθυρου, παραθύρων, πι, πολυγλωσσικές, πολυγλωσσική, πολυγλωσσικής, πολυγλωσσικός, πολυγλωσσικού, πολυγλωσσικών, πολυλεξικά, πολυλεξικό, πολυλεξικού, πολυλεξικών, που, ρο, σε, σίγμα, ταφ, τουρισμός, τουρισμού, τουριστικό, τουριστικός, τουριστικού, υποστηρίξεις, υποστηρίξεων, υποστήριξη, υποστήριξης, ύψιλον, φι, χι, χρήσεις, χρήση, χρήσης, χρυσές, χρυσή, χρυσής, χρυσών, ψι, ωμέγα